8月23至29日,國家大劇院、大都會歌劇院、波蘭華沙國家歌劇院、巴登-巴登節日劇院聯合制作理查德·瓦格納歌劇《特里斯坦與伊索爾德》將在國家大劇院歌劇院上演。這將是國家大劇院繼《漂泊的荷蘭人》《羅恩格林》和《唐豪瑟》后,制作的第四部瓦格納歌劇。 在很多音樂學者眼中,如果用一部歌劇來概括德國作曲家瓦格納的藝術特色,那么《特里斯坦與伊索爾德》一定會脫穎而出。在著筆《特里斯坦與伊索爾德》之前,瓦格納已經完成了《漂泊的荷蘭人》和《唐豪瑟》等一系列重要作品的創作,其歌劇創作的藝術特色已經在歐洲樂壇頗具名氣。1865年6月,《特里斯坦與伊索爾德》在慕尼黑完成首演,現場觀眾無不為瓦格納歌劇中充滿想象力的音樂創作、宏大復雜的管弦樂演奏和極具戲劇張力的情節設置所征服。此后,《特里斯坦與伊索爾德》這部長達五個小時的歌劇巨制,便成為了瓦格納藝術風格走進成熟期的里程碑。
與大部分瓦格納歌劇一樣,《特里斯坦與伊索爾德》同樣取材自歐洲民間古老傳說。在凱爾特人的傳說故事中,特里斯坦是保衛英國的“圓桌十二騎士”中的一位英雄人物,而他與愛爾蘭公主伊索爾德的愛情悲劇與莎翁筆下的“羅密歐與朱麗葉”一樣,在歐洲大陸堪稱家喻戶曉!皥A桌騎士”的古老傳說曾給予瓦格納諸多創作靈感,除了本劇主演特里斯坦外,瓦格納經典歌劇《帕西法爾》和《羅恩格林》同樣取材自這一傳說體系。為了增強歌劇舞臺上的藝術效果,瓦格納對凱爾特傳說中關于特里斯坦的故事進行了深度改編。在劇中,故事的開端位于一艘戰船上,康沃爾國王馬克的養子特里斯坦護送身為戰俘的愛爾蘭公主伊索爾德前往康沃爾與馬克國王成親,但特里斯坦與他的救命恩人伊索爾德曾有一段舊情。伊索爾德原本想用毒酒將特里斯坦毒死后,自己也飲下毒酒自殺。但負責下毒的侍女布蘭甘特將毒藥換成了愛情魔藥,特里斯坦與伊索爾德雙雙飲下愛情魔藥后,成為了生死難分的戀人。最終,特里斯坦在愛情無法圓滿的情況下憤然自殺,伊索爾德也以生命的終結為這段愛情悲劇畫上了句號。
導演特雷林斯基將以全新的現代視角重新解讀這部瓦格納經典歌劇,將故事移植到一艘現代軍艦上,還對原作進行大膽改編
在文本創作彰顯戲劇性的同時,瓦格納在音樂創作中更是極盡管弦樂與聲樂演唱的魔力,在前奏曲中,瓦格納創造性地使用了“特里斯坦和弦”,半音不和諧和弦的大膽運用創造出陰郁色彩濃郁的音響效果,與此同時,這一突破調性束縛的和弦更對管弦樂進入晚期浪漫主義乃至二十世紀現代樂派都產生了巨大影響。在第二幕中,男女主角長達二十分鐘的二重唱堪稱歌劇史上最宏大的二重唱段落,廣闊的音域、復雜的演唱技巧對男女高音歌唱家提出了極高的技術要求。而在第三幕結尾,伊索爾德死前演唱的著名詠嘆調“愛之死”,不僅利用旋律將全劇的悲劇氛圍推向了高潮,更通過和聲的圓滿解決暗示著劇中愛與死亡的深層關聯。 此次將與觀眾見面的國家大劇院、大都會歌劇院、波蘭華沙國家歌劇院、巴登-巴登節日劇院聯合制作理查德·瓦格納歌劇《特里斯坦與伊索爾德》將由波蘭著名導演特雷林斯基領銜主創團隊進行打造。與大劇院舞臺上經常出現的現實主義傳統歌劇制作不同,導演特雷林斯基將以全新的現代視角重新解讀這部瓦格納經典歌劇,導演不僅將整個劇中故事移植到一艘現代的軍艦上,還對原作進行了大膽的戲劇改編,以此創造劇中凄美愛情與每一位觀眾的情感共鳴。國家大劇院劇目制作部部長韋蘭芬介紹到:“這一次聯合制作首先是國家大劇院與大都會歌劇院有合作意向,同時我們了解到波蘭華沙歌劇院與巴登-巴登節日劇院也有與大都會歌劇院的合作計劃,因此我們也加入了這次的合作中。《特里斯坦與伊索爾德》劇中講述的這個愛情故事,就像我們熟悉的羅密歐與朱麗葉一樣,這樣的愛情故事可以發生在任何年代,因此這一版比較現代的解讀也顯得非常合適。這樣的制作在國家大劇院上演,更反映了我們對于不同風格藝術的不斷探索。”
|